Sunday, December 29, 2019

16 Days against Violence campaign

If I deny the rumours about my disappearence once again, it won't even be funny. I'm pretty busy, obviously. My dolls were bored without any of my attention, so they got involved in a social campaign for the 16 Days Against Violence.

"Catcalling is not a compliment" Author: Klaudia Sporysiak
The dolls in the picture are mine, but the pictures were taken by people normally not interested in dolls. This was, again, an interesting experience.


Jeśli po raz kolejny zdementuję plotki o swoim zniknięciu, nie będzie to nawet śmieszne. Jestem dość zajęta, jak widać. Moje lalki się nudzą bez mojej atencji, więc zaangażowały się w kampanię społeczną 16 Dni Przeciw Przemocy.

"Slut-shaming: this is violence!" Author: Ada Wasik

Lalki na zdjęciach są moje, ale zdjęcia robiły osoby, które na co dzień nie interesują się lalkami. To było kolejne ciekawe doświadczenie.

Wednesday, October 16, 2019

Moving (on)

I have moved and got myself a present on the occasion.
My dolls are still waiting to get out of the boxes, but at least I have room for that!

Przeprowadziłam się i kupiłam sobie prezent z tej okazji.
Moje lalki nadal tkwią gdzieś w pudłach, ale przynajmniej mam na nie miejsce!

Zoe and Ava checking out the new place || Zoe i Ava oglądają nowe miejsce
 

Monday, September 2, 2019

Tuesday, July 2, 2019

I've still got it!


I think I've still got it! ;P
Wydaje mi się, że nadal umiem! ;P

Monday, June 10, 2019

Disney Animators' Collection Tiana

I've been planning to publish this post earlier, but May somehow slipped past me, almost unnoticably. Better late than never, cause I've taken these photos... in 2017.

Miałam zamiar opublikować ten post wcześniej, ale maj przemknął mi jakoś, niemal niezauważalnie. Lepiej późno niż wcale, bo zdjęcia zrobiłam... w 2017.
Disney Animators' Collection Tiana 2017

Wednesday, May 15, 2019

Another tough cookie (Skin tone match guide update)

Fashionistas Barbie #108 (does she have a nickname? Partial updo with denim dress - this is really uninspired) is a doll I intentionally want to keep on her original, stiff body. She has adorable freckles all over! And no two dolls are exatly the same.

Barbie Fashionistas #108 (czy ona ma jakiś przydomek? Blondynka w jeansowej sukience brzmi naprawdę nieciekawie) jest lalką, którą zamierzam zachować na jej oryginalnym, sztywnym ciałku. Ma urocze piegi absolutnie wszędzie! I żadne dwie takie lalki nie są identyczne.
Barbie Fashionistas #108
However, had I wanted to rebody her, it would be quite difficult. I think her skin tone is rather unique in the dolly world.

Gdybym jednak zapragnęła zmienić jej ciałko, byłoby to raczej trudne. Wydaje mi się, że odcień jej  cery jest raczej unikalny w lalkowym światku.
L to R: MTM Soccer Player, Fash #108, MTM Martial Arts
L to R: MTM Martial Arts, Fash #108, MTM Soccer Player

Saturday, May 11, 2019

Happy Disney Month! Also: Need help on how to play dolls with a toddler and remain sane

Ms. Leo reminded me, that May is a Disney Month! No wonder May is my favourite month.
This is my lastes addition to the Disney Animators' collection. Up till recently I bought these dolls only NRFB, but this one is an exception, because it belonged to my friend, who made a great effort to customize the dress. I especially like the jewelery. Take a look!

Ms. Leo przypomniała mi, że maj jest Miesiącem Disneya! Nic dziwnego, że maj jest moim ulubionym miesiącem.
Oto mój najnowszy nabytek do kolekcji Disney Animators'. Do niedawna kupowałam te lalki wyłącznie nowe, w pudełku, ale ta jest wyjątkiem, ponieważ należała do mojej koleżanki, która włożyła dużo wysiłku w podrasowanie sukienki.Szczególnie podoba mi się biżuteria. Spójrzcie!
 
Disney Animators' Pocahontas - dress customized by Sylwia


Here arises a new tiny challenge in my life. My daughter started asking for the dolls she's been seeing in the house all her life. Most of my Barbies are put away. The handful of them that are on the wiev are a matter of negotiation - I try to teach my daughter, that these are mommie's dolls, not for play. I gave her a few of her own. Then, I decided we can play Disney toddlers together - these seem sturdy enough. This seems to work for now. What are your methods?

Tutaj pojawia się nowe, maleńkie wyzwanie w moim życiu. Moja córka zaczęła prosić o lalki, które widzi w domu całe życie. Większość moich Barbie jest schowanych. Garstka tych na widoku, podlega negocjacjom - staram się nauczyć młodą, że to są lalki mamy, nie do zabawy. Dałam jej kilka na własność. Zdecydowałam też, że maluchami Disneya możemy się bawić razem - wyglądają na wystarczająco odporne. Na razie to podejście wydaje się działać. Jakie macie swoje sposoby?

Monday, May 6, 2019

A pond in the forest

This session is almost 2 years old. Never had time to publish it, or to enjoy the doll beyond that single session. Time to catch up. ;)

Ta sesja ma już prawie 2 lata. Nie miałam okazji jej opublikować, ani nacieszyć się lalką ponad tę jedną sesję. Czas nadrobić. ;)
Barbie The Look - Pool Chic

Sunday, April 28, 2019

Anyone blog?

Does anyone blog anymore? Cause I might. With a new signature quality - uninspired photos hastily taken in dull, dark interiors during the baby's nap and texts compiled in the toilet. More of a toddler now. I will do it anyway, so beware. ;)

To prove that, here's my latest catch. Got me by surprise, I really didn't expect to fall for miss Fashionista#105 so hard.

Barbie Fashionistas #105
Ktoś jeszcze bloguje? Bo chyba ja też. Z nową firmową jakością - banalnymi zdjęciami pospiesznie pstrykniętymi w ciemnych, nudnych wnętrzach i tekstami komponowanymi na toalecie w czasie drzemki niemowlaka. Właściwie, już nie niemowlaka. I tak zamierzam to robić, więc się strzeżcie. ;)

Na dowód, powyżej moja najnowsza zdobycz. Zupełnie niespodziewanie, bo naprawdę nie spodziewałam się, że tak bardzo zakocham się w pannie Fashionistas #105.